אנגלית היא חובה בימינולומד, כי ללא ידע אין זה צפוי לצפות לקבל שכר מאוד, מעניין מאוד מבטיח עבודה. יתר על כן, זה בעזרת אנגלית כי אתה יכול לבטא את עצמך בחופשיות בכל מדינה בעולם. רבים, לאחר שהתחילו ללמוד את השפה הזרה הזו, לא לסיים את הדברים עד הסוף בגלל הקשיים המתעוררים בדרך ליעד כל כך יקר.

הפעלים היו, היו

לימוד אנגלית הוא לא קל, כיהנה יש הרבה ניואנסים. עכשיו נדבר על איך להשתמש כראוי פעלים היה - היו, ולגלות מה הם כולם אותו אחד מהשני הם שונים.

הפעלים היו - היו - צורת העבר של "להיות"

לפני שתתחיל לדבר על השימושמעל פעלים באנגלית, מומלץ לברר מה הם ואיפה הם מקורם. פעלים היו - נוצרו פועל אחד טועה, אשר "להיות", והם צורה העבר שלה. הפועל עצמו להיות בשפת האם שלנו מתורגם "להיות", "לקרות", "להתקיים". בזכות הביטוי הקנייני של ויליאם שייקספיר "להיות או לא להיות", זה פועל אנגלית לא נכונה ידוע גם לאלה שעומדים להתחיל ללמוד שפה זרה.

כפי שנאמר לעיל, להיות לא בסדרהפועל, ולכן צורות העבר שלו לא נוצרו על ידי הוספת הסוף "ed" בצורת השני (בעבר פשוט), כמו גם את הפועל עזר היה / יש ואת כל קצות אותו של "אד" בצורת השלישי (חלק העבר). פעלים שגויים נקראים כך, כי אין כלל מוגדר שבו הם יוצרים. צורות העבר שלהם חייב להיות פשוט למדו, וזה לא כל כך קשה כפי שהוא עשוי בתחילה נראה.

מה היה שונה?

עכשיו הגיע הזמן לדבר על כל זההפועל הלא נכון להיות בצורתו הקודמת, שהוא עבר פשוט, יש בו זמנית שתי גרסאות, ומשום שהן שונות זו מזו. הפועל תורגם לרוסית כמו "היה", "קרה", "היה קיים", בעוד אנו מפורשים כמו "קיים", "היו" או "קרה". ניתן לראות מן התרגום כי פעלים אלה שונים בעיקר במספר. הפועל היה באנגלית יש להשתמש עם עצם ייחודית, תוך שימוש יחד עם שם עצם ברבים.

השימוש פעלים היה, היו

הפעלים היו ושהיו ב"פשוט פשוט"

שקול עכשיו את השימוש של היה היה -היו באנגלית. המקרה הראשון כאשר פעלים אלה יש להשתמש הוא בעת בניית משפטים בעבר עבר. זהו המקרה המובן והמקובל ביותר, שאסור לדבר עליו הרבה. משפטים עם הפועל היה או היו עכשיו יהיה נחשב. לדוגמה, "הייתי בבית אתמול בערב" מתרגם "הייתי בבית אתמול בלילה", ו "הם היו במכללה אתמול" צריך להיות מתורגם "אתמול הם היו במכללה."

הפועל היה באנגלית
למרות העובדה כי בעבר פשוט על גדולהחשבון הוא דבר מסובך, רבים חדשים פשוט לא יכול להבין מתי להשתמש הפועל היה, ובאיזה מקרים עלינו להשתמש. למעשה, זה גם לא מסובך. עם שמות עצם או כינוי יחיד (אני, זה, הוא, היא) אחד צריך להשתמש הפועל היה, ואילו עבור רבים (אתה, היו, הם) הפועל היו. עם כינוי אתה, אשר, בהתאם למצב, ניתן לתרגם כמו "אתה", "אתה" ברבים את הפניה כבוד "אותך", הפועל היו בשימוש תמיד.

היו / היו קונסטרוקציות

באנגלית יש סיבובים יציביםיש / יש, אשר למעשה אין תרגום ספציפי, אבל הם משמשים לעתים קרובות משפטים כגון "יש שבעה תלמידים בכיתה", אשר צריך להתפרש "יש שבעה תלמידים בכיתה". כתוצאה מכך, צורת העבר של סיבובים כאלה הוא היה / היו. את המשפט "היו שבעה תלמידים בכיתה" צריך להיות מתורגם כמו "היו בכיתה שבעה תלמידים". יצוין כי במקרה זה השימוש בבנייה הנ"ל תלוי בעיקר במספר הנושא.

פעלים היו ו היו בעבר רציף מתיחה (בעבר זמן רב)

באנגלית יש עוד ענייןאת הבנייה הולך, אשר מתרגם כמו "הולך לעשות משהו". בזמן עבר, זה הפך להיות הולך / היו הולכים. כדוגמה, שקול שני משפטים. התרגום של המשפט "אני הולך לשחות" ייראה כמו "אני הולך לשחות", ואילו "הייתי הולך לשחות אתמול" צריך להתפרש "אתמול הייתי הולך לשחות." כמו במקרים קודמים, השימוש הפעלים המוזכרים במאמר זה תלוי לחלוטין במספר נושאים.

משפטים עם הפועל היה

הפעלים היו והם היו במשפטים מותנים (משפטים מותנים)

באופן כללי, במאמר זה אנחנו כברנחשב את המקרים העיקריים שבהם פעלים היה - היו לשמש, אבל אם אתה רוצה ללמוד לעומק את המחקר של שפה אנגלית יפה, אתה צריך לדעת משהו אחר.

באנגלית יש גם מיוחדיםבניית משפטים מותנים. כדי להבהיר זאת, כדאי לשקול דוגמה. המשפט "אם הייתי במקומך הייתי קונה חולצת טריקו" ברוסית ניתן לתרגם כך: "אם הייתי במקומך הייתי קונה חולצת טריקו". יש לומר כי משפטים מותנים כאלה ברוב המקרים מתחילים עם הצהרה אם, מתורגם "אם". לקבלת מידע מפורט יותר על עיצוב זה, לקרוא את הפרק על דקדוק אנגלית "תנאי מותנה".

לעתים קרובות במקרים כאלה, להיות תומכיםבתור פועל עזר להיווצרות זמנים מורכבים יותר. בתורו, פעלים היו וגם עזר, והם צריכים לשמש בהתאם למספר הנושא. עם זאת, בראש אחד תמיד צריך לשמור את אם אני הבנייה, אשר מתרחשת במשפטים מותנה בזמן הווה דורש נוכחות של נוכחות של הפועל היו אחרי הכינוי I. רק בשום מקרה אין להתבלבל עם כמה מבנים דומים שאינם מותנים ומכילים את הביטוי שהייתי. לדוגמה, "מצטער אם איחרתי לשיעור זה", אשר מתרגם ל "אני מצטער אם איחרתי לשיעור זה".

הכרחי של הפועל להיות

כפי שאתם יכולים לראות, הורים אלה ניואנסים עדינים של אנגליתהשפה היא לא כל כך קשה כפי שזה נראה בתחילה. השימוש היה או היה מוגבל רק כמה כללים פשוטים כי אתה רק צריך לזכור. העיקר הוא להבין מתי את הטופס הרצוי של הפועל לשמש בעבר עבר.

תאמין לי, בעתיד הידע של אנגליתבכל האמצעים אתה תהיה שימושי. ואם אתה לא עובד בחו"ל או שאתה לא יכול לקבל שכר מאוד יוקרתי עבודה על השטח של המדינה שלך, אתה עדיין צריך לתקשר בחופשיות באנגלית בעת חופשה בארץ אקזוטיים ושטוף שמש. למד אנגלית, לשפר, ואתה בהחלט להצליח.