המאמר מגלה את משמעות המילה "גן עדן".

מקור, אטימולוגיה

לעתים קרובות את המילה "גן עדן" הוא מתואם עם "גן עדן" ולשקול אותם דומים מאוד. במילון האטימולוגי של השפה הרוסית צוין כי שתי המילים נבעו מערפילית אחת - הלטינית ("ערפילית, ערפל, ענן"), שנוצרה מן הנבה הקדמונית.

השמים

יש גם גרסה כי "שמים" ו "שמים" באים מן המילים "אין שדים". אז, זה המקום שבו אין שדים ורע.

הגדרה

אז, השמים הם חלל מעל הארציפני השטח, כמו גם כל האסטרונומי אובייקטים. במילים פשוטות, זהו פנורמה, נוף שניתן לראות כאשר מסתכלים מן הקרקע לעבר היקום. צורת השמים תלויה בגורמים שונים: שעה ביום, מזג אוויר, וגם באיזו שעה של השנה ברחוב. שמים ברורים ושקופים כחולים, ובלילה הם נראים כמעט שחורים. עם גישה של שקיעה או זריחה מופיעים אזורים של צהוב, אדום, סגול גוונים אחרים. יש לציין כי אם מסתכלים על עננים מטוס מעופף בגובה רב, המראה שלהם יהיה שונה ממה שנראה אם ​​נתבונן בהם מן הקרקע.

את משמעות המילה שמים

למילה יש משמעויות אחרות. אחד מהם קשור לדת, על בסיסה יש לנו את ההגדרה הבאה. סקיי - זה המקום, בלתי נראים אנשים בעולם שבו האל הוא, הקדושים והמלאכים; מקום שבו שמים הם. בשפה הרוסיה, כאשר מדובר באמונה, המילה מאויתת באות גדולה. לדוגמה, בתנ"ך.

גם במילון האנציקלופדי מדברים עליוהעובדה כי השמים הוא מחיצות המפריד חלל הפה ואת חלל האף. אבל במקרה זה זה נכון יותר לכתוב ולומר לא "השמים" אבל "השמים". החך הרך והקשה הם חלק מהמנגנון המפרש ומעורבים בהגייה של צלילים.

יש גם משמעות מיושנת של מילה זו, אשרקשורה גם באמונה. המילון של טטיאנה פיודורובנה אפרמובה מסביר כי השמים הם כוחות אלוהיים, השגחה. המונח "השגחה" פירושו פעולה של כוח עליון, כלומר אלוהים, שמטרתו ליצור את הטוב הטוב ביותר (על פי מילון ברוקהאוס ואפרון).

לכן, עבור מילה זו מאופיינת polysemy, אשר ניתן לומר על רוב המילים הרוסית.